Skip to main content

받침/Batchim

하                     

세                                       


In this lesson we’re going to learn about the reading

rules of Korean. In any new language, you have to learn

how sounds change when they are surrounded by

other sounds. English is notorious for this, but it’s also

notorious for having a million exceptions to the rule.

Korean reading rules, thankfully, are much, much simpler

to learn.


ᴡʜᴀᴛ ɪs 받침?

──────────────────

받침 are reading rules that change the way you pronounce certain consonants in a

word. A lot of books will say that “받침” is the final consonant of a syllable block.

For example:

If we have the word 간, ᄂ is the 받침.

If we have the word 맛, ᄉ is the 받침.

And this is true, but 받침 is also a general term used to refer to the reading rules of

Korean, which means that sometimes ᄂ (니은) is going to be pronounced like ᄅ (리을.)

This sound change is based on the bottom consonant(s) of one syllable block and the


beginning of the syllable block that immediately follows it (or the lack of anything

following it.)

For example, 맛 is pronounced like 맏/맡. A 받침 rule is being applied here that makes

ᄉ sound like a ᄃ or a ᄐ. But 맛있어 is pronounced like 마시써. The rule that was

applied when we had 맛 by itself no longer applies because of the 있어 that follows

맛있어.

So it is for this reason that I dislike the definition of “the bottom consonant” when

referring to 받침, because, as you see, it also depends on what does or doesn’t follow

that final consonant.


sʏʟʟᴀʙʟᴇ ʙʟᴇɴᴅɪɴɢ

──────────────────

In Korean, just like in any other language, syllables are often blended together to make

pronunciation easier. It is because of this rule that ᄒ is barely pronounced if it is in the

middle of a word and ᄋ acts as a placeholder for other bottom consonants to carry

over.

We will look at these individual rules in depth as we go on, but for now, let’s just look at

some examples:

맞아요 is pronounced like 마자요

읽어요 is pronounced like 일거요

The key thing to keep in mind is that 맞아요 is one word and it should flow as one word.

As a beginner, it’s okay to go slow and sound things out, but once you get better at

reading you should be reading each word as a single, fluid word instead of chopping it

up into syllable blocks. (That just makes you sound like a robot.)


ᴛʜᴇ ᄋ ᴘʟᴀᴄᴇʜᴏʟᴅᴇʀ

──────────────────


Since ᄋ is silent when it is at the beginning of a syllable block it becomes very versatile

and acts as a placeholder to help blend sounds. For example 맞아요 is pronounced as

마자요.

To clarify, it should still be spelled as 맞아요, because 받침 only changes the way words

are pronounced (not the way they’re spelled) but since the ᄋ in 아 acts like a

placeholder, the ᄌ in 맞 blends up into the next syllable.

Let’s look at some more examples:

먹어 is pronounced 머거

책은 is pronounced 채근


ᴄᴏᴍᴘʀᴇʜᴇɴsɪᴏɴ ᴄʜᴇᴄᴋᴘᴏɪɴᴛ 1

──────────────────

True or False: 받침 rules change the way a word is

pronounced as well as the way it’s

spelled.

Pronounce these words out loud. Try to focus on fluidly moving from one syllable to the

next. You can send your pronunciation to me via DM if you would like feedback.

낮에

맏어

맡아

말이

맞아

꽃이

책에

Given the syllable 넛, which consonant is in the 받침 position?


ᴛʜᴇ ᴅɪsᴀᴘᴘᴇᴀʀɪɴɢ ᄒ

──────────────────


I’ve never seen this rule written in a textbook, but it’s something I’ve noticed native

speakers doing a lot. When ᄒ is in the middle of a word, it is often only slightly

pronounced or not pronounced at all.

For example, in the word 행복해요, the ᄒ in the first syllable block is voiced because it

is at the beginning of a word, but the same ᄒ in the word 안행복해요 is not voiced.


ᴛ-sᴛᴏᴘ ʀᴜʟᴇ

──────────────────

Sometimes when you have a consonant on the bottom of a word you will pronounce it

as a ᄐ or ᄃ regardless of what sound it would usually make.

This rule applies to ᄉ, ᄊ, ᄌ, ᄎ, ᄃ, ᄐ, and ᄒ.

This is because Korean syllables are cut short and aren’t drawn out like English words.

Remember the pronunciation difference between “Bob” and “법.” (If you want a spoken

example and are unable to attend live classes, send me a DM.)

Examples:

있 is pronounced like 잍

못 is pronounced like 뫁

갖 is pronounced like 갖


ᴀsᴘɪʀᴀᴛᴇᴅ 받침

──────────────────

For any syllable ending in ᄏ or ᄑ (two letters that the T-Stop rule does not apply to,) the

will be pronounced the same as their inspirited counterparts.

For example:


묶 is pronounced 묵

볶 is pronounced 복

앞 is pronounced 압

숲 is pronounced 숩


ᴡʜᴇɴ ᄃ ɪᴍᴘᴇʀsᴏɴᴀᴛᴇs ᄌ

──────────────────

Whenever ᄃ is in the bottom syllable of a block and the block immediately following it

is 이, the ᄃ slides into the ᄋ’s place and changes it’s sound to a ᄌ. This doesn’t

happen to all 받침 when blending with ᄋ, but ᄃ and ᄐ are a special case.

For example:

곧이 is pronounced 고지

굳이 is pronounced 구지

This same thing happens to the aspirated ᄃ, ᄐ. But as you can imagine, instead of

becoming ᄌ, it becomes the aspirated ᄌ, ᄎ.

For example:

같이 is pronounced 가치

밭이 is pronounced 바치

The last part of this rule is that it also applies to ᄃ followed by 히, except the ᄒ gives

the ᄃ the aspiration it needs to become ᄎ instead of ᄌ.

For example:

닫히 is pronounced 다치

묻히 is pronounced 무치


ɴᴀsᴀʟɪᴢᴀᴛɪᴏɴ

──────────────────

All consonants that come before a nasal consonant (ᄂ, ᄆ, or ᄋ) are forced to become

a nasalized sound to prevent an interruption in pronunciation. There are several rules

that fall under this nasalization rule. We will look at each of them individually.


ᄀ, ᄏ, ᄁ and ᄂ

──────────────────

With this combination, where ᄀ/ᄏ/ᄁ is in the 받침 position and ᄂ is at the beginning

of the next syllable, the ᄀ/ᄏ/ᄁ is pronounced as ᄋ.

적는 is pronounced 정는

깎는 is pronounced 깡는


ᴄᴏᴍᴘʀᴇʜᴇɴsɪᴏɴ ᴄʜᴇᴄᴋᴘᴏɪɴᴛ 2

──────────────────

Write (using 한글) how each of these are pronounced.

히읗

True or False: Every time ᄇ is in the 받침 position it

it will be pronounced like ᄆ


ᄀ ᴀɴᴅ ᄆ

──────────────────

When ᄀ is in the 받침 position and is followed by ᄆ, the ᄀ also becomes ᄋ.

For example:

국물 is pronounced 궁물


ᄃ/ᄐ/ᄉ/ᄊ/ᄌ/ᄎ/ᄒ ᴀɴᴅ ᄂ

──────────────────

This sound change rule applies to many consonants and means that when any of these

consonants is followed by ᄂ, their sound changes to ᄂ.

For example:

듣는 is pronounced 든는

몇 년 is pronounced 면 년


ᄇ/ᄑ ᴀɴᴅ ᄂ

──────────────────

This rule is one you probably already know even if you aren’t aware that you know it.

Whenever ᄇ/ᄑ in the 받침 position are followed by ᄂ, the ᄇ/ᄑ will change to an ᄆ

sound.

For example:

감사합니다 is pronounced 감사함니다

업는 is pronounced 엄는


ᄂ ᴀɴᴅ ᄅ

──────────────────

When ᄂ is in the 받침 position and is followed by ᄅ, the ᄂ sound is replaced with a ᄅ.

For example:

난로 is pronounced 날로

신라 is pronounced 실라


ᄅ ᴀɴᴅ ᄂ

──────────────────

When ᄅ is in the 받침 position and is followed by ᄂ, the ᄂ sound is replaced with a ᄅ.

For example:

설날 is pronounced 설랄


ᄋ/ᄆ ᴀɴᴅ ᄅ

──────────────────

Whenever we have ᄋ/ᄆ in the 받침 position followed by ᄅ, the ᄅ becomes a ᄂ.

For example:

함락 is pronounced 함낙

공로 is pronounced 공노


ᴅᴏᴜʙʟᴇ ʙᴀᴛᴄʜɪᴍ?!?!

──────────────────

Some syllable blocks have two consonants on the bottom, like in 삶, and it’s entirely too

difficult to put that much energy into pronouncing both consonants at the bottom. It’s

difficult to do, nearly always inconsistent, and interrupts the flow of a conversation too

much to be worth it. So even though they’re spelled with two consonants on the bottom,

you’ll almost always only pronounce one.

There are only 11 possible combinations for these double 받침 syllable blocks. Those

combinations are ᆪ, ᆬ, ᆭ, ᆰ, ᆱ, ᆲ, ᆳ, ᆴ, ᆵ, ᄚ, and ᄡ.

ᆪ, ᆬ, ᆭ, ᆲ, ᆳ, ᆴ, ᄚ, and ᄡ follow the pronunciation of the first consonant.

Only ᆰ, ᆱ, and ᆵ follow the pronunciation of the second consonant.

**If you’re struggling to remember all of the combinations, just focus on remembering

these three, the remaining 8 all follow the pronunciation of the first consonant.

Examples

낛 is pronounced 낙

닭 is pronounced 닥


——————

ᴄᴏɴɢʀᴀᴛᴜʟᴀᴛɪᴏɴs!

ᴡᴇ ᴍᴀᴅᴇ ɪᴛ ᴛᴏ ᴛʜᴇ ᴇɴᴅ!

——————


Comments

Popular posts from this blog

Dramas to watch in Korean

1. “Itaewon Class” (이태원 클라쓰) Watch it on: Netflix Park Sae-ro-yi, who has just started going to a new high school, intervenes when he notices Jang Geun-won, the wealthy son of his father’s employer, bullying another student. This sets off a wild chain of unforeseen events involving death, prison, a new restaurant opening, and romance. As you might guess from the name, “Itaewon Class” takes place in the Seoul neighborhood of Itaewon, which is known for its multi-cultural, international, and generally open atmosphere. The show is notable for featuring a more diverse grouping in its main cast than is usual for a Korean drama, including a biracial character and a transgender character. Park Sae-ro-yi opens a bar-restaurant in Itaewon, so you’ll hear some language in the show related to food and the restaurant business, but as a learning tool, “Itaewon Class” might be best for picking up smaller bits of everyday language. 2. “My ID Is Gangnam Beauty” (내 아이디는 강남미인) Watch it on: Viki | DVD ...

Korean Language learning resources

Korean Alphabet (Hangul or 한굴) How to Learn the Korean Alphabet Guide: Download the 90 Minute Challenge guide for free and learn the Korean alphabet in about 60 minutes. Pictures, stories, and associations make it easy to learn and hard to forget. Langintro: Basic site teaching the Korean alphabet. They cover intonation as well, with audio clips to make sure you are pronouncing the words correctly. The National Institute of Korean Language: Lessons for learning the Korean alphabet, including example words and intonation. The irregular pronunciation example is helpful, but maybe confusing for beginners. Requires plugins to be downloaded. Busy Atom’s Korean Alphabet: Video explanations for how to learn Korean, with Quizlet flashcards at the bottom to help you practice. Korean Wiki Project: Wikipedia-style page showing how to learn Hangul in detail. Also explains why the Romanization of Korean doesn’t work. Korean dictionaries Top Korean Dictionaries: A resource for the best Korean di...

EVERYTHING ABOUT HANGUL (KOREAN ALPHABET)

Who created Hangeul? Hangeul was developed by King Sejong the Great. King Sejong was known as one of the greatest kings of the Joseon Dynasty and is recognized for his achievements. During this period, the country was able to develop itself as a nation throughout the development of the Korean language, agriculture, science and technology, medicine, music and law. It was King Sejong who led this progress. However, King Sejong does not receive acclamation solely due to his brilliant achievements and skills. He was also a wise king who loved his people. King Sejong was often gracious to his people, and made effort to improve the status and conditions of his people. How was Hangeul created? Before Hangeul was made, the elite borrowed Chinese characters as there were no characters in our language. However, the common people had difficulty learning the Chinese characters and were often treated unfairly. Saddened by this, King Sejong felt compassion for his people ch...