됐거든. Please don’t say anything more. (Used to show that you are tired of hearing someone’s excuses.)
낚였어. You got me. You had me going there.
낚았지? I got you, didn’t I. I had you going, didn’t I?
당근이지. You bet./ Absolutely.
썰렁하군. That’s a lame joke.
분위기 망치게 (조지게) 하지마. / 초치지마. Don’t spoil the mood.
너나 잘 해. None of your business. Mind your own business.
내성질 건드리지 마. Don’t get on my nerves.
뒷북치지마. Thanks for the history lesson. Hindsight is 20/20.
잘났어 정말. / 너 잘났다. You are something else.
그래 니 팔뚝 (또는 니 X) 굵다. Yes, you’re the man!
니가 나한테 어떻게 그럴 수 있니? How could you do that to me?
놀구 있네~~ 삽질 하네~~ Yeah. Right~
(문제의 답 등이) 너무쉽네/애걔(걔) 그게다야? That’s it? /Is that all?
너도 내 입장이 되어봐 Put yourself in my shoes.
너 정말 치사하다. You’re so cheap.
이 짓이 지겨워 죽겠어. This sucks!
야, 친구 좋다는 게 뭐야? Come on, what are friends for?
너무 감격해서 눈물이 난다. It was so touching, I almost cried.
미안해 할 것까지는 없어. There’s nothing to be sorry about.
내게 고마워할 것까지는 없어. There’s no need to thank me.
이보다 더 좋을 순 없다. It couldn’t be better than this!
나를 만만하게 보지마. Don’t think I am that easy.
니가 하는 일이 다 그렇지 뭐. That’s what you always do.
분위기 파악 좀 해라, 인간아. Consider your surroundings, you fool.
두고보자. Just wait! I’ll get (또는 pay) you back.
가만히 있으면 중간이나 가지. You should’ve kept quiet
이번 한 번만 봐준다. I’m gonna let it slide only this time.
제발 잘난 척 좀 그만해. Stop acting like your something special.
네가 없으니 뭔가 허전한 기분이야. I feel like something is missing when you’re not here.
장난이 좀 심하군. Your joking is going a little too far.
내가 만만하게 보여? Do I look that easy?
여기 분위기 엄청 살벌하다. (삭막하다) The atmosphere here is very tense (hostile).
기가막혀 말이 안나오네. It’s so upset I’m speechless.
니 맘대로 하세요. Suit yourself.
괜히 나만 실없는사람 되었잖아. It just made me look irresponsible.
허리가 삐걱했어. I hurt my back.
아직 옛날 실력 안 죽었어. I’ve still got it.
넌 이제 죽었어. You’re dead meat!
너 들으라고 한 소리 아냐. Don’t take it personally.
배째 Sue me!
그게 어딘데? That’s better than nothing
머리뚜껑이 열렸다. My head is about to split.
그녀는 이중 성격을 가졌어. She has a multiple personality (split personality)
그렇게까지 할 필요는 없어. You don’t have to do all that
나도 맘이 편하지는 않아. I don’t feel good about it, either.
그다지 썩 내키지는 않는데. I don’t really feel like doing it
생각보다 ‘별로’인데. It’s not as good as I expected.
몸살에 걸려 온몸이 쑤신다. My whole body aches.
그 사람 똥배가 나왔어. He has a big belly.
넌 내 밥이야. You’re mine now! I’ve got you just where I want you.
저 사람은 인간이 왜 저래? What’s his problem? What’s wrong with him?
바늘로 꼭꼭 찌르는 것 같다. It feels like a needle poking me
걔 원래 그런 애야. He’s usually like that.
너 삐졌니?Are you mad at me? Are you pissed off?
이 싸가지 없는 녀석아 (싸가지 means 싹수.) You’re a hopeless case.
그는 밥만 축낸다. Food is wasted on him.
그는 성격이 털털하고 시원시원하다. He has an easy-going and cool attitude.
있는 척 좀 하지 마. Stop acting (Don’t act) like you are rich.
사람보면 아는척 좀 해봐라. Why are you acting like you don’t know me?
쟨 정말 짜다! 어떻게 밥 한번 안사니? He’s so cheap. How can he not buy lunch even once?
너 공주병이구나. You think you’re special, don’t you?
저 애는 내가 찍었어. That boy (girl) is mine. He (She) is on my list.
쟤는 날라리야. He’s a player (with the girls).
그는 앞뒤가 꽉 막혔어. He is so stubborn.
내 입장이 정말 난처해. My position is very uncomfortable.
그 사람은 건방지게 굴어. He acts like he’s something special.
쟤 손 좀 봐 줘야겠다. He needs a lesson.
잘난체 하는 걸 아니꼬와서 못 보겠군! I can’t stand watching him acting like he is something special.
그녀는 마음을 잘 주지 않고 튕겨. She’s playing hard to get.
그는 뒤로 호박씨 깐다. He does things behind people’s backs
야~~. 신난다. Yeah! This is fun!
놔둬! 그냥 그러다가 말겠지 뭐. Leave him alone. He’ll stop it eventually.
이 숙제 정말 짜증난다. This homework is very tedious.
그 사진 너무 야하다.That picture is too sexy.
너무 오바 하지마. (오바 is Konglish for “‘over’ exaggerate.”)Stop exaggerating. Don’t over do it.
쟤랑 걔랑 그렇고 그런 사이래. They are said to have a relationship.
걘 늘 요리조리 빠져나간단 말이야. He always gets away with stuff.
그냥 그렇다고 해, 뭘 자꾸 따져? Just say it. Don’t argue.
넌 왜 맨 날 그 모양이니? Why are you always like that?
뭐 이런 놈이 다 있어~! What kind of person is this! / I can’t believe this guy!
저 사람 변태 아니야? Is he a pervert or something?
보자보자 하니 해도 너무 한다. I’ve tried to be patient, but this is going too far.
애들은 싸우면서 크는 거야. Fighting is a part of growing up.
어휴~ 난 이제 죽었다. Man.. I’m dead now.
걔 생각하면 지금도 가슴이 아프다. When I think about him, it still hurts.
옷이 촌스럽다. Those clothes are out of style.
기본부터 돼 먹지 않았다. It was wrong from the beginning.
지나가던 개도 웃겠다. A passing dog would even laugh.
나 나이 헛 먹은 거 아냐! Do you think I was born yesterday?
누구 맘대로? With whose permission?
니가 잘나면 얼마나 잘났니? If you’ve special, how special could you be?
아! 사는 게 왜 이럴까. Why is my life like this?
그 여자는 너무 코가 높아 (콧대가 세다/도도하다). She’s too snobby.
내 일은 내가 알아서 다 할거야. I’ll take care of my own business.
뭐 찔리는 거라도 있는 거야? Do you feel guilty about something?
니 입만 입이냐? You’re not going to share your food?
내 방은 지저분해서 발 디딜 틈이 없어. My room is so messy, there is no place to step.
좋은 게 좋은 거지. If it’s nice, it’s nice.
넌 꼭 그런 말만 골라 하는군. Why do you always say things like that?
찍어둔 사람 있습니까? Do you have someone in mind?
너 시치미 떼지마. Don’t you try to lie. (you 에 강세)
그거 수상한 냄새가 나는데. There’s something fishy about it.
느낌이 오는데. / 감이 잡히는데. I got a hunch.
그는 자신감으로 똘똘 뭉쳤다. He is full of self-confidence
좋은 사람 있으면 소개 시켜 줘. If you know someone good, hook me up.
팀웍이 중요하다. 혼자 너무 튀지 마라. Teamwork is important, so don’t try to stick out.
난 쓸데없는 오해받기 싫어. I don’t want to risk being misunderstood.
네가 보고 싶으면 어떻게 참지? What do I do if I start missing you?
우정이 갈수록 부실해진다. Friendship fades with time.
모든 게 귀찮아. Everything is a hassle.
누가 니 성격을 받아주겠니. Who would put up with your attitude?
감쪽같이 (사귀는 관계를) 속이다니. How could you hide your relationship from everyone!
결코 고의가 아니었다. I didn’t mean to do that. / It’s not what I mean.
넌 배신자다. You are a traitor!
다 티 난다. Everything shows./ It’s too obvious. / You can’t hide it.
과연 얼마나 버틸 수 있을까? How long could it last?
좀 봐 주면서해라. (불쌍하다) Be a little gentle with him.
너하곤 게임이 안 된다. (상대가 안 된다) You are no match for me.
그래서?내가 어떻게 하길 바라니? So? What do you want me to do?
이젠 돌이킬 수가 없다. (소용없다) There is no turning back now.
농담도 (장난도) 사람 봐가면서 해라. Don’t take a joke too far.
네게 섭섭하다. I”m disappointed with you.
너의 잘못을 남에게 떠넘기지 마. Don”t try to put your mistakes on others.
까불고 있어. 다음부터는 까불지마. Don’t try joking anymore.
내 말 안 듣더니, 그래 꼴 좋다. You didn’t listen to me, so now look at you!
그렇게 함부로 말하면 안 돼. You shouldn’t talk like that
전 간지럼을 잘 타요. I am ticklish.
마음이 붕 떠 있어서 일이 손에 안 잡혀. I’m so excited, I can’t work.
강심장이군. His heart is made of stone.
오늘은 내가 쏜다. Today, it’s on me! I’ll pay.
왜 너 찔리니?Why? You feel guilty?
그녀에게 뿅갔어. I got a crush on her!
왜 나한테 화풀이야? Why are you taking it out on me?
말이 청산유수로군. He’s a good talker.
내숭 떨지마. Don’t play innocent!
흔들리면 안돼. Don”t waffle.
남자는 여자하기 나름이야. The woman makes the man.
쪽 팔리는 줄 좀 알아라. Shame on you!
그래도 그만하길 다행이다. It could’ve been worse.
그는 골칫 덩어리야. He’s a pain in the neck.
모든 일엔 다 때가 있다. There is a time for everything.
그걸 꼭 말로 해야되니? Do I really have to say it?
좀 책임감을 가져라. Try to be more responsible.
너 많이 컸다! You’ve come a long way!
기분 짱인데. I feel like a million dollars.
난 타고난 체질이야. I was born for this.
아까워라! What a waste!
음매 기죽어! That hurts! What a blow to the ego!
맞장구 좀 쳐 주라. Back me up here.
괴롭히지 좀 마세요! Hey, get out of my hair!
잠깐만 시간 좀 내주실 수 있으세요? Have you got a minute to spare?
너 제정신이니? Are you out of your mind?
이거 장난이 아닌데! Man, this isn’t a joke!
간뎅이가 부었군. What a nerve!
벌써 김샜어. I’ve already lost interest.
점심때 뭐 먹었니? What did you have for lunch?
안타깝게도…Regretfully,…
밑져봐야 본전이다. It doesn’t hurt to try. You’ve got nothing to lose!
내 맘대로 하도록 내버려 둬! Let me do it my way! Let me live my own life.
벼룩의 간을 내먹어라. You’re trying to get blood from a stone.
거의 다 왔어. We are almost there.
날 물로 보지마. Who do you think you’re talking to?
지킬 건 지켜야지. Let’s be responsible!
너무 심하군/엽기적이야. That’s gross! That’s cultic!
우리 그냥 친구로 지내자. Let’s just be friends.
그건 내가 할 소리야. Those are my words. That’s what I was going to say.
너는 사진보다 실물이 더 예뻐. You look much better in person.
내 방문이 안에서 잠겼어. I’m locked out of my room.
하루 쉬겠습니다. I’m taking the day off.
내 맘대로 되는 게 또 있네. Another thing that’s going my way.
집에 바래다줄게. I’ll see you home.
내가 그걸 어찌 아니? How am I supposed to know?
좋은 기억만 간직할게. I’ll always remember the good times.
물 흐리고 있네! You’re ruining our image. (Stop dirtying our image.)
사랑은 움직이는 거야. Love is always on the move.
입장 바꿔 생각해봐. Put yourself in my shoes.
난 그렇게 씀씀이가 헤픈 여자가 아냐. I don’t waste money like that.
흥분하지마. Chill out! Just relax!
너 맛이 갔구나. You look trashed! (너 꼭 쓰레기 같구나)
지금 가는 중이야. 곧 도착해. I’m on my way. I’ll be there soon.
그냥 지나갑시다. Let’s skip that topic. (콩글리쉬: 패스 패스)
따져보길 잘했어. I was right to be picky. (꼼꼼히 실리를 따지다)
음식을 가리는군. You’re a picky eater.
넌 국물도 없어. Sorry, not today.
어머, 부끄러워. Oh, I’m so embarrassed.
아이고, 진짜 웃긴다. That’s so stupid/ridiculous
반말하지마. Don’t use that impolite tone with me.
너 돈독이 올랐구나! You are too money hungry.
잘 자. 내 꿈꿔. Sleep tight. Dream of me.
너무 지나치게 멋 부리지마! Don’t overdress.
너, 철 좀 들어라! Why don’t you act your age?
뭐라고 감사를 드려야 할지 모르겠습니다.I can’t thank you enough.
나름대로는 열심히 했어. I think I did my best./ I did the best I could.
한 입으로 두 말 하지 마세요. Don’t go back on your word.
사람을 외모만 보고 판단하지 마라. Don’t judge a book by its cover.
늦었다고 생각할 때가 가장 빠를 때다. Better late than never.
난 추위를 잘 타요. The cold really gets to me.
이제 속이 시원하다 . It doesn’t get on my nerves anymore. I feel much better!
Bibliography:
Saumya, et al. “425 Korean Slang and Phrases That Will Make You Sound like a Native .” TOPIK GUIDE The Complete Guide to TOPIK Test
Comments
Post a Comment